Nieuwe Nederlandstalige editie van toneelstuk ‘Andorra’ van Max Frisch

Voorzien van een nawoord door dr. Ewout van der Knaap (Duitse taal en cultuur) is een nieuwe editie verschenen van het beroemde toneelstuk Andorra van de Zwitserse schrijver Max Frisch.

De vertaling van Adriaan Morriën (Martinus Nijhoff-prijs 1962) verscheen voor het eerst in 1961, het jaar dat het toneelstuk voor het eerst werd opgevoerd. Frisch heeft met Andorra een parabelachtig stuk willen schrijven, waarin hij vooral het universele karakter van discriminatie wilde benadrukken en de maatschappelijke schuldvraag wilde stellen. Andorra blijkt in retrospectief een scharnierpunt in het oeuvre van Frisch, die zich in en buiten zijn werk als kritische, geëngageerde intellectueel liet gelden. Andorra is op veel Duitse scholen nog altijd verplichte leesstof.

Andorra verscheen in de reeks Kritische Klassieken van Uitgeverij Schokland. In die reeks verscheen o.a. ook Een jeugd in Duitsland van Ernst Toller, eveneens met een nawoord van Ewout van der Knaap.

Titel: Andorra. Toneelstuk in 12 taferelen
Auteur(s): Max Frisch, met een nawoord van Ewout van der Knaap
isbn: 978-90-816628-7-1
Prijs: 120 pagina’s, € 16,50
Uitgeverij: 2014, Schokland