Contact
Heb je vragen over het masterprogramma?
Heb je inhoudelijke vragen over het programma, neem dan contact op met dr. Haidee Kotze via humanities@uu.nl.
Mail: studiepunt.gw@uu.nl | |
Tel: (030) 253 62 85 (ma t/m vr 13.00-15.00u) | |
WhatsApp: + 31 641084538 - let op: dit nummer is alleen bedoeld voor WhatsApp (ma t/m vr 9.00-17.00u). Zit je op je smartphone? Begin dan direct met chatten | |
Bezoekadres: Drift 10, 3512 BS Utrecht (ma t/m vr 11.00 tot 15.00u) Onze balie is momenteel voor onbepaalde tijd gesloten in verband met het coronavirus. Wij zijn momenteel te bereiken per email en telefoon. |
Je kunt contact opnemen met Studentenservice voor informatie over:
- inschrijving & collegegeld
- studiefinanciering
- regelingen en faciliteiten voor topsportende studenten & voor studenten met een handicap of chronische ziekte
- huisvesting
Mail: studentenservice@uu.nl (o.v.v. voor- en achternaam en studentnummer, als je dat al hebt) | |
Tel: (030) 253 7000 (ma t/m vrij 11.00-12.00 uur & 14.00-15.00 uur) | |
Bezoekadres: UU for U Student Services, Heidelberglaan 6 (Utrecht Science Park), 3584 CS Utrecht Een actueel overzicht van onze openingstijden kun je vinden op onze studentenservice pagina. |
Chat met onze studenten
Ben je benieuwd hoe het is om Professioneel vertalen in Utrecht te studeren? Leer van de ervaringen van onze huidige masterstudenten en stel je vraag via de chat.
Relevante bacheloropleidingen
Wie in Nederland een bachelordiploma heeft behaald binnen de talen Duits, Engels, Frans, Italiaans of Nederlands, kan tot de master Professioneel vertalen worden toegelaten – gesteld dat de keuze voor de brontaal in de master niet afwijkt van de taalspecialisatie waar het diploma betrekking op heeft.
Je kunt echter ook tot de master worden toegelaten met een bachelordiploma in een gerelateerd vakgebied (bijvoorbeeld Nederlandse taal en cultuur, Taalwetenschap, Communicatie- en informatiewetenschappen, of Media en cultuur).
Bacheloropleidingen met vergelijkbare inhoud en oriëntatie worden door de toelatingscommissie beoordeeld; aanmeldingen worden van geval tot geval bekeken. We kunnen je verzoeken een toelatingstoets af te leggen (bijvoorbeeld om je beheersing van de vreemde taal te evalueren), maar het is ook mogelijk dat je eerst een premastertraject binnen de UU dient af te ronden.
Belangrijke cursussen
We raden je ten zeerste aan om in je bachelor een cursus vertaaltheorie en een cursus vertalen op te nemen. Bij de UU zijn dit:
- TL3V14003: Vertalen en vertaalwetenschap
- samen met een van de volgende cursussen, afhankelijk van je taalspecialisatie:
- Duits: DU3V17001 Fachsprachliches Übersetzen
- Engels: EN3V17005 Vertalen Engels-Nederlands
- Frans: FR3V17001 Practique réflexive de la traduction
- Italiaans: IT3V14002 Italian – Translation and use
- Spaans: SP2V17006 Traducción, traductología y cultura
Aan andere Nederlandse universiteiten worden vergelijkbare cursussen aangeboden. We evalueren de relevantie van deze cursussen tijdens het toelatingsproces.
Als je deze cursussen niet hebt afgerond, zullen we je vragen een toelatingstoets af te leggen of een premastertraject te volgen.
Toon duidelijk je interesse!
We moedigen je aan om in je toelatingsdocumenten je affiniteit met vertaling in de verf te zetten, ongeacht je academische achtergrond. Bij de beslissing tot toelating nemen we je curriculum, cijfers, motivatie én je writing sample in overweging.
Dit raden we niet aan. Op dit moment richten we ons alleen op vertalen in het Nederlands, en dit betekent dat je Nederlands op moedertaalniveau moet beheersen. Als Nederlands niet je eerste taal is, maar maar je denkt over de vereiste taalvaardigheid te beschikken, dan kun je je alsnog aanmelden voor de master. We vragen je dan om een bewijs van je taalvaardigheid.
Hoewel je je vooral toelegt op vertaling in het Nederlands, zijn er ook mogelijkheden om te oefenen met vertalen in de tegenovergestelde richting (dus van het Nederlands naar de andere taal).
Ja, je kunt je nog steeds aanmelden. De toelatingscommissie beoordeelt of je over de vereiste taalvaardigheid in de vreemde taal beschikt, en of je op overtuigende wijze kunt laten zien dat je de vaardigheden bezit om vanuit de vreemde taal in het Nederlands te vertalen.
Bij het wijzen van een oordeel besteedt de toelatingscommissie vooral aandacht aan de verwerving van vreemdetaalvaardigheid en de vaardigheid om uit een vreemde taal in het Nederlands te vertalen. Het is dus van belang dat je in je aanmelding die vaardigheden benadrukt, opdat de commissie ervan overtuigd raakt dat je het programma succesvol kunt doorlopen en in anderhalf jaar kunt afronden.
Wanneer je gemotiveerd en getalenteerd bent maar onvoldoende academische achtergrond hebt (bijvoorbeeld omdat je een hbo-bachelordiploma hebt), moet je waarschijnlijk een premastertraject volgen alvorens je start met het masterprogramma. Een premastertraject wordt in samenspraak individueel voor jou opgesteld, rekening houdend met je vooropleiding en achtergrond.
Je kunt je echter niet zomaar aanmelden voor een premaster. Je dient je aan te melden voor het reguliere masterprogramma, waarna de toelatingscommissie beslist of je in aanmerking komt voor het premastertraject. Succesvolle afronding van de premaster geeft direct toegang tot de master. Uiteraard kun je vast in je motivatiebrief aangeven bereid te zijn een premaster te volgen alvorens tot de master toegelaten te worden.
Dit is mogelijk. Indien je geen gemiddelde van een 7 kunt overleggen, raden we je aan om in je motivatiebrief toe te lichten waarom je cijfers lager zijn en waarom je desalniettemin in staat bent om de master met goed gevolg af te ronden.
Je wordt in het toelatingsproces niet enkel op je cijfers beoordeeld. Er wordt altijd gekeken naar de combinatie van cijfers, curriculum, ervaring, motivatie en het writing sample. Het gaat er dus om of je hele dossier samen de commissie ervan overtuigt dat je de master succesvol en binnen anderhalf jaar kunt afronden.
Ja, dat kan. Let er wel op dat je je bachelor afgerond moet hebben voor je in september aan het masterprogramma begint. Als je wordt toegelaten tot het programma gebeurt dit dus ‘voorwaardelijk’, op voorwaarde van het behalen van je bachelordiploma.
Schrijfvaardigheid in het Nederlands is een bepalende factor voor succes in het masterprogramma. Daarom vragen wij om een voorbeeld van jouw schrijfvaardigheid in het Nederlands als onderdeel van de aanmelding.
Je kunt ervoor kiezen om een essay in te dienen, of zelfs een vertaling (in het Nederlands). Als je wilt, kun je ook een schrijfvoorbeeld in je andere taal toevoegen - maar dit kan enkel samen met een schrijfvoorbeeld in het Nederlands worden ingediend. Het writing sample is niet lang (minimum 5-10 pagina’s zijn voldoende), maar het moet wel representatief zijn voor jouw schrijfvaardigheid en reflectieve en/of analytische vermogen.