Projects
Project
Development of Mandarin children’s use of prosody in the anaphor resolution of ziji
Role
Project Leader
Funding
NWO grant
Project
Driving Forces and Constraints of Linguistic Generalizations
Role
PhD Supervisor
Funding
NWO grant
Project
Zipf’s Law in Aphasic Speech An Investigation of Word Frequency Distributions
Role
PhD Supervisor
Funding
NWO grant
Project
An Entropy and Noisy-Channel Model for Rule Induction
Role
PhD Supervisor
Funding
NWO grant
Completed Projects
Project
Linguistic Aspects of Texting and its Impact on Cognitive and Social Development 01.06.2014 to 01.12.2015
General project description

In this project, language use in SMS or app messages of children with and without Developmental Language Disorder (DLD) between ages 10 and 12 years is investigated. The aim is to determine the influence of chat-language on children's cognitive development (i.e.g, attention and working memory) and to explore whether and how chat-language can support the social development of children with DLD.

Role
Researcher
Funding
Utrecht University Dynamics of Youth
Project members UU
External project members
  • Dr. Nada Vasic
  • Chantal van Dijk MA
  • Merel van Witteloostuijn MA
Project
Discourse Coherence in Bilingualism and SLI 01.01.2012 to 31.12.2015
General project description

AIM OF THE PROJECT

Bilingual children grow up with two languages. Therefore, they cannot hear and speak each of their languages as often as monolingual children do. As a result, bilinguals tend to develop their languages slower and are often referred to speech language therapists for screening and intervention. Due to the lack of reliable assessment tools for bilinguals, these children are often misdiagnosed for language impairment, which leads to unnecessary treatments and emotional problems. Alternatively, bilingual children can be under-diagnosed, because speech language therapists may think that their language delay is due to bilingualism, rather than language impairment. In this case, children do not receive speech therapy that they really need.

Hence, insights and tools for differentiating between typically developing bilinguals and children with language impairment are urgently needed. This is exactly what our project set out to achieve. In this study, we compared language production and comprehension by bilinguals with typical language development and monolinguals with and without language impairment. Our main goal was to find a way (e.g. tool, method, analysis) to distinguish between typically developing bilingual children (who may just be a bit slower due to dual language exposure) from bilingual children suffering from a language disorder.

MAIN FINDINGS

Our main and most important finding is that there is a way to distinguish between typically developing bilinguals and children with language impairment. The two groups look very similar in language production, but have clearly different profiles in language processing.

When we compare the narratives produced by bilingual children (in their weaker language) to narratives produced by monolinguals with language impairment, we see a lot of similarities. For example, both groups often use the wrong conjunctions to connect clauses (e.g. ‘and’ instead of ‘but’). These errors are numerous until age six, but are also present in the speech of children as old as eight years of age. Sometimes bilingual children make even more errors than children with language impairment; this is particularly evident in the domain of pronominal gender. Hence, based on errors in speech production it is difficult (of not impossible) to say whether a bilingual child suffers from a language disorder or not. This finding is consonant with the observation that bilingual children are often misdiagnosed or under-diagnosed for language impairment.

However, two distinct profiles emerged when we looked at online comprehension measures (by means of eye-tracking). Our results reveal that children with language impairment have difficulty understanding discourse connectives and are not able to predict discourse continuation based on connective semantics. As against this, bilingual children perform as well as typically-developing monolinguals: their gaze patterns clearly show that they know subtle semantic differences between complex discourse connectives and use this information to predict how discourse will unfold. The same pattern emerged in the domain of pronominal gender. Bilingual children under age 6 make a lot of errors in pronoun use, for example saying ‘he’ instead of ‘she’. However, bilinguals of this age do show sensitivity to gender cues in receptive tasks and look at the picture congruent with the gender of the pronoun, just like typically developing monolingual children of their age.

Evidence from our eye-tracking studies suggests that the seemingly similar profiles of bilinguals and children with language impairment (in speech production) probably have different underlying causes. Children with language impairment make errors in their speech because they have difficulty learning the semantics and the grammar of discourse connectors. In contrast, typically developing bilinguals make errors under the influence of their dominant language, but they do know the correct word meanings and grammar rules. In other words, bilingual children sometimes have difficulty inhibiting their dominant language when they are speaking. The capacity to inhibit the dominant response improves with age, as a function of cognitive maturation.

Another crucial finding from this project is that bilingualism does not necessarily lead to problems and language delays. When we look at the dominant language of our bilingual participants – German in Germany and Dutch in the Netherlands – we do not see many differences from monolingual German- and Dutch-speaking children (even though there is some evidence of crosslinguistic influence in the bilingual mind). However, this only holds for children growing up with two languages from birth; children acquiring German or Dutch as their second language do feature some delay and/or deviations in their linguistic development. Furthermore, bilingual children have difficulty with their non-dominant language, that is the language that is not spoken or maintained in the country of residence. Since harmonious bilingual development is essential for a child’s well-being, it is very important to support the acquisition of minority languages, for example, by creating more bilingual schools and kindergartens.

An important implication of this research is that speech language therapists should be aware of the fact that language production of typically developing bilinguals often looks very similar to that of individuals with language impairment and that (online) comprehension measures provide a much better tool for differentiating between the two groups than language production measures (such as narratives).

This project was supported by the EU grant (Marie Curie IRSES) and was carried out in cooperation with Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (Berlin) and Herzen State Pedagogical University of Russia (Saint-Petersburg).

Role
Researcher
Funding
EU grant Marie Curie International Research Staff Exchange Scheme (IRSES)
Project
Bits of dependencies and the Declarative/ Procedural Interface 03.10.2011 to 04.10.2013
Role
Researcher
Funding
Utrecht University
Project members UU
Project
Language reorganization after hemispherectomy 01.01.2010 to 31.12.2011
Role
Project Leader
Funding
Utrecht University NCU research grant
Project members UU
Project
Parallels in aphasia and specific language impairment: an information-theoretic approach to the processing of grammatical morphemes. 01.10.2008 to 01.03.2012
Role
PhD Supervisor
Funding
Utrecht University
Project
Comparative Psycholinguistics 01.01.2005 to 01.06.2005
Role
Project Leader
Funding
NWO grant
External project members
  • Dr. Nada Vasic; Dr. Esther Ruigendijk; Dr. Joke De Lange