Speakers may produce speech errors while talking. Some of these mispronunciations are noticed and repaired by the speakers themselves. These mispronunciations and their repairs offer insights into the mental processes at work during speech production. In a series of experiments with elicited speech errors, we have collected various behavioral measures (transcriptions of errors, time intervals, etc.) that contribute to theoretical insights regarding self-monitoring during speech production.
see also https://osf.io/6wfs3/
When people from native and non-native backgrounds come together, and all speakers use English as a lingua franca, then how do their English accents change over time?
Do native speakers drift away from their native pronunciation standards? Do non-native speakers become more native-like, and does interference from their L1 decrease over time? Is the speaker’s accent of English related to their intelligibility and subjective accentedness? The English-language international Liberal Arts and Sciences College, University College Utrecht (UCU) in the Netherlands, provides an excellent environment to investigate such questions.
In this project (2010-2016) we have collected about 300 hours of speech, from about 280 different speakers, over 5 rounds or waves of recordings, allowing us to track accent development over time within individual speakers.
A core hypothesis in this project is that the native and non-native accents of UCU students will gradually converge to a single common international variety of English, which we call UCU English accent.
Other areas of interest to us are the changes (if any) in intelligibility of the speaker over time, change in speaker characteristics and the effect on a speaker model for recognition, and accent/lexical differences between cohorts.
More information is available at https://lucea.wp.hum.uu.nl/