Dr. Marie-Christine Kok-Escalle

Geaffilieerd onderzoeker
Moderne en hedendaagse literatuur
m.c.j.kok-escalle@uu.nl

Publicaties

2020


Escalle, M. C. J. (2020). Foreword. Theory - Practice. In R. Berkens, E. Le Pichon-Vorstman, R. Supheert, & J. D. ten Thije (Eds.), Enhancing intercultural communication in organizations: Insights from Project Advisers (pp. XVII-XXII). (Focus on Communication Studies). Routledge.

2018


Escalle, M. C. J. (2018). Regard sur l'histoire du Comité de l'Alliance Française d'Amsterdam 1895-..Tr. In H. Martinez, & F-J. Meissner (Eds.), Fremdsprachenunterricht in Geschichte und Gegenwart (pp. 133-152). Narr Francke Attempto.

2017


van Strien-Chardonneau, M., & Kok Escalle, M. C. J. (Eds.) (2017). French as Language of Intimacy in the Modern Age: Le français langue de l'intime à l'époque moderne et contemporaine. (Languages and Culture in History). Amsterdam University Press. https://doi.org/10.5117/9789462980594
Kok Escalle, M. C. J. (2017). Les Souvenirs du jeune Harco Hora Siccama (1854-1858) : De l'exercice de style à l'expression de soi. In M-C. Kok Escalle, & M. van Strien-Chardonneau (Eds.), French as Language of Intimacy in the Modern Age: Le français, langue de l'intime à l'époque moderne et contemporaine (pp. 143-163). (Languages and Culture in History). Amsterdam University Press.
Frijhoff, W. T. M., Kok Escalle, M. C. J., & Sanchez-Summerer, K. (Eds.) (2017). Multilingualism, Nationhood and Cultural Identity: Northern Europe 16th-19th Centuries. (Languages and Culture in History). Amsterdam University Press.

2015


Kok Escalle, M-C. (2015). France Pays-Bas une histoire commune marquée par des phases d'attraction et de rejet. Deshima 8, 2014. Français des Pays-Bas, (02-2015). http://www.francais-des-paysbas.nl
Kok Escalle, M-C. (2015). Between academic discipline and societal relevance 53 Professionalizing foreign language education in the Netherlands, 1881-1921. In T. van Kalmthout, & H. Zuidervaart (Eds.), The Practice of Philology in the Nineteenth-Century Nethelands (pp. 53-78). Amsterdam University Press.

2014


Slooter, L., & Kok Escalle, M-C., (TRANS.) (2014). Franse Gelijkheid en Nederlandse Tolerantie: de grenzen tussen wij en zij. Deshima, 8(2014), 133-145.
Rudy, W., & Kok Escalle, M-C., (TRANS.) (2014). Cultuurtransfer. Deshima, 8(2014), 229-243.
Polders, C., & Kok Escalle, M-C., (TRANS.) (2014). Schoonheid. Deshima, 8(2014), 11-26.
Polders, C., & Kok Escalle, M-C., (TRANS.) (2014). Liefde. Deshima, 8(2014), 457-464.
Margry, P. J., & Kok Escalle, M-C., (TRANS.) (2014). Cultus Citroën Déesse. Deshima, 8(2014), 129-132.
Kok Escalle, M-C. (2014). La langue, un enjeu (inter)national. Deshima, 8, 111-127.
Kok Escalle, M. C. J. (2014). Ode à la femme: exposition des photos d'Angèle Etoundi Essamba. Le Lion Bleu. http://www.lelionbleu.nl/?p=5789
Kok Escalle, M. C. J. (2014). Maite Duval. Le Lion Bleu. http://www.lelionbleu.nl/?p=5832
Kok Escalle, M. C. J. (2014). La Francophonie, une identité plurielle? Construction historique et enjeu pour demain. http://www.un-monde-en-partage.com/?p=4128
Kok Escalle, M. C. J. (2014). La francophonie aux Pays-Bas: une longue histoire. Un monde en partage. http://www.un-monde-en-partage.com/?p=4303

2013


Kok Escalle, M. C. J., & Sanchez-Summerer, K. (2013). Usages et représentations du français hors de France. 25 ans d'études historiques au sein de la SIHFLES. Sihfles.
Kok Escalle, M. C. J. (2013). Une entreprise sur le long terme: les répertoires de manuels utilisés pour l'enseignement du français aux Pays-Bas. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 50(juin 2013), 223-230.

2012


Kok Escalle, M. C. J. (2012). “Skill comes with practice” ou comment le journal de bord révèle les apprentissages effectués par des étudiants internationaux en communication interculturelle”. In A. Gohard-Radenkovic, S. Pouliot, & P. Stalder (Eds.), Le journal de bord: un récit en soi ou les traces d’un cheminement (Transversales; No. 30). Peter Lang Verlag.
Kok Escalle, M. C. J. (2012). Représentation du féminin dans les ouvrages pour l’enseignement du français aux Pays-Bas (XVIe-XIXe siècles): les éducatrices. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 47/48.
Kok Escalle, M. C. J., & Sanchez-Summerer, K. (2012). Le facteur religieux dans la diffusion du français hors de France. Le Français dans le monde / recherches et applications, 52(juillet 2012), 49-61.
Kok Escalle, M. C. J., & Sanchez-Summerer, K. (2012). le facteur religieux dans la diffusion du français hors de France. In Kok Escalle, M-C, Minerva, N. & Reinfried, M. (Ed.), Histoire internationale de l'enseignement du français langue étrangère ou seconde: problèmes, bilans et perspectives Le Français dans le Monde CLE INternational.
Kok Escalle, M. C. J. (2012). L'éducation du Prince: un exemple de méthode de langue française dans la Perse de la fin du XIXe siècle. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 49, 151-166.
Kok Escalle, M. C. J. (2012). L'éducation du Prince: un exemple de méthode de langue française dans la Perse de la fin du XIXe siècle. Documents sihfles, 49(Decembre 2012), 155-166.
Kok Escalle, M. C. J., & Argaud, E. (2012). Le culturel dans l'enseignement du FLE: pratiques didactiques et réflexions de l'historien dans Documents sihfles. In Histoire internationale de l'enseignement du français langue étrangère ou seconde: problèmes, bilans et perspectives Le Français dans le Monde CLE INternational.
Kok Escalle, M. C. J. (2012). "Le chagrin et la pitié", chronique d'une cité française sous l'occupation allemande. Histoire et mémoire. Relief, 6(1), 23-36. http://www.revue-relief.org/index.php/relief/article/view/758/795
Kok Escalle, M. C. J., Minerva, N., & Reinfried, M. (2012). Histoire internationale de l'enseignement du français langue étrangère ou seconde: problèmes, bilans et perspectives. Le Français dans le Monde, Recherches et Applications, CLE International.
Kok Escalle, M. C. J., & Provata, D. (2012). Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 49. Sihfles.

2011


Kok Escalle, M. C. J. (2011). Traces de l'Espagne et des Espagnols dans les manuels pour l'apprentissage du français utilisés aux Pays-Bas XVIIe-XIXe siècles. In de Miguel J.C., Hernåndez C. & Pinilla J. (Ed.), Enfoques de teoria, traduccion y didåctica de la lengua francesa (pp. 197--204). Universitat de Valencia.
Kok Escalle, M. C. J., & van Strien-Chardonneau, M. (2011). Moyens linguistiques et construction identitaire sexuée dans l'enseignement de la langue française aux Pays-Bas aux XVIIe et XVIIIe siècles. Beitraege zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 2011-2(21.2), 219-238.
Kok Escalle, M. C. J., & van Strien-Chardonneau, M. (2011). Le français aux Pays-Bas (XVIIe-XIXe siècles) : de la langue du bilinguisme élitaire à une langue du plurilinguisme d'éducation. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 45(december 2010), 123-156.
Kok Escalle, M. C. J., Derivry, M., & Briscese, L. (2011). Egemonia dell'inglese nelle politiche linguistische vs problemi e paradossi nell' insegnamento di una lingua 'universale'. In D. Levy, & M. Anquetil (Eds.), Costruire la ricerca tra lavori in corso e opere di riferimento (pp. 73-97). (Heteroglossia Dossier e Strumenti; No. 11). Edizioni universita Macerata.
Kok Escalle, M. C. J. (2011). Education en français dans les Pays-Bas des XVIe-XIXe siècles: une éducation à la féminité. In A. C. Santos (Ed.), Miscelanea Maria Jose Salema Universitade Algarve.
Kok Escalle, M. C. J. (2011). collection Transversales. Peter Lang Verlag.
Kok Escalle, M. C. J. (2011). article's evaluation for Alterstice Revue Internationale de la Recherche Interculturelle.

2010


Kok Escalle, M. C. J. (2010). Regard sur la didactique du plurilinguisme aux Pays-Bas au XIXe siècle. Documents sihfles, 43, 59-80.
Kok Escalle, M. C. J. (2010). Récits de soi et discours de et sur l'autre: mise en scène de rôles féminins et construction identitaire dans LOF, revue néerlandaise multimédia. In A.Gohard-Radenkovic & D.Acklin Muji (Ed.), Entre médias et médiations: les "mises en scène" du rapport à l'altérité (pp. 151-170). L'Harmattan.
Kok Escalle, M. C. J. (2010). History, Practices and Models. In C.Kramsch, D.Lévy & G.Zarate (Ed.), Handbook of Multilingualism and Multiculturalism (pp. 361-412). Editions des Archives contemporaines.

2009


Kok Escalle, M. C. J., & van Strien-Chardonneau, M. (2009). Van Parival tot Baudet. De Franse taalmeester en zijn leerlingen in de Noordelijke Nederlanden, van de 17e tot de 19e eeuw. Vorming tot cultureel comparatisme via het vreemde-talenonderwijs. e-meesterwerk, e-tijdschrift van het PHG. http://www.peeterheiynsgenootschap.nl/e-meesterwerk.html
Kok Escalle, M. C. J. (2009). Traduire l'intraduisible pour cause d'héritage historique? le cas de la laïcité francaise. In A. H. Bulut, A, & A. Uras-Ylmaz (Eds.), Translation in all its Aspects with Focus on International Dialogue (pp. 87-92).
Kok Escalle, M. C. J., & van Strien-Chardonneau, M. (2009). Langue(s) et religion(s): une relation complexe dans l'enseignement du français hors de France XVIe-XXe siècle. Sihfles.
Kok Escalle, M. C. J. (2009). Exotisme ou ethnocentrisme? Regards croisés persans francais, autour du voyage en Europe du Shah de Perse, Nâser ed-Din Shâh Qâjâr (1873). In N. Demir, & G. Cetin (Eds.), Journées internationales d'études sur l'exotisme (pp. 91-102). Ankara Universitesi.

2008


Kok Escalle, M. C. J., & Gautheron-Boutchatsky, C. (2008). Publicité et valorisation identitaire au sein de la mondialisation: une illusion culturelle? In Les signes du monde, interculturalité et globalisation / sémiotique de la publicité et du commerce Université Louis Lumière.
Kok Escalle, M. C. J., & van Strien-Chardonneau, M. (2008). Langue(s) et religion(s): une relation complexe dans l'enseignement du français hors de France XVIe-XXe siècle. Sihfles.
Kok Escalle, M. C. J. (2008). Histoire, pratiques et modèles. In G. Zarate, D. Lévy, & C. Kramsch (Eds.), Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme (pp. 380-390 [433]). Editions des Archives contemporaines.
Kok Escalle, M. C. J. (2008). Connotations religieuses dans les méthodes d'apprentissage du français dans les Pays-Bas septentrionaux xvie-xixe siècles. In M-C. Kok Escalle, & M. van Strien-Chardonneau (Eds.), Langue(s) et religion(s): une relation complexe dans l'enseignement du français hors de France (pp. 45-73). Sihfles.

2007


Kok Escalle, M. C. J. (2007). M-C Kok Escalle, Valeur ajoutée d’un séjour d’étude à l’étranger: les compétences de communication et de médiation interculturelles. website Netwerk Frans-Nederlands Hoge Onderwijs en Onderzoek, 1-6. http://www. frnl.eu, ontmoetingsdagen 2007
Kok Escalle, M. C. J. (2007). L’utile et l’agréable dans les méthodes familières et autres ouvrages utilisés pour l’apprentissage du français aux Pays-Bas (XVIIIe – XIXe siècles). In D. A. Kibbee (Ed.), History of Linguistics 2005 SIHOLS 112 (pp. 321-332). John Benjamins.
Kok Escalle, M. C. J. (2007). La diffusion du français hors de France : histoire, modèles, pratiques. In T. Inal (Ed.), Frankofoni 19, (pp. 241-254). Revue d'études et recherches francophones.
Kok Escalle, M. C. J. (2007). Aspects culturels et interculturels des manuels d’apprentissage du français dans les Pays-Bas des XVIe-XIXe siècles. In M. Lebrun (Ed.), Le manuel scolaire d’ici et d’ailleurs, d’hier à demain (pp. 1-20). Presses de l'Université du Québec, Québec 2007.

2006


Kok Escalle, M. C. J. (2006). L’enseignement du français langue étrangère aux Pays-Bas : approche historique et méthodologique de la problématique de l’offre et de la demande. In Le français langue étrangère et seconde. Des paysages didactiques en contexte (pp. 29-36). L’Harmattan.
Kok Escalle, M. C. J., & Kahn, G. (2006). Documents pour l'histoire du français Langue Etrangère ou seconde 32. Shifles.
Kok Escalle, M. C. J., & van Strien-Chardonneau, M. (2006). Apprentissage de la langue et comparatisme culturel en Hollande : le métier de maître de langue (XVIIe-XIXe siècles). Documents sihfles, 33-34, 120-143.
Kok, M. C. J. (2006). ‘L’enseignement du français langue étrangère aux Pays-Bas : approche historique et méthodologique de la problématique de l’offre et de la demande’. In H. Chalabi (Ed.), Le français langue étrangère et seconde. Des paysages didactiques en contexte. (pp. 29-36). L'Harmattan.
Kok, M. C. J. (2006). ‘Apprentissage de la langue et comparatisme culturel en Hollande : le métier de maître de langue (XVIIe-XIXe siècles)’. In B. Lépinette, & M. E. Jimenez (Eds.), L'enseignament du français en Europe autour du XIXe siècle. Histoire professionnelle et sociale. (pp. 120-143). Sihfles.

2005


Kok Escalle, M. C. J. (2005). L'Alter-Portfolio, instrument de valorisation des compétences interculturelles/du capital interculturel, y compris de mobilité, des acteurs sociaux.
Kok Escalle, M. C. J. (2005, Dec 10). deelname wetenschappelijk forum 50 ans du Français Fondamental. ENS Lettres et Sciences Humaines.
Kok, M. C. J., & Gautheron-Boutchatsky, C. (2005). ) 'Representations of the concept of otherness in advertising and cultural mediation'. In G. Zarate (Ed.), Cultural Mediation in language learning and teaching (pp. 155-179). (Cultural Mediation in language learning and teaching). Council of Europe.
Kok, M. C. J. (2005). Reinventing Everyday Life in France: the Reduction of Working Time. In S. Milner (Ed.), Reinventing France, State and Society in the Twenty-First Century (pp. 143-153). Palgrave Macmillan.
Kok, M. C. J. (2005). 'Les �tions hollandaises des Aventures de T�maque'. In N. Minerva (Ed.), Documents pour l'Histoire du Fran�s langue �ang� ou seconde n� 31 (pp. 28-40). Sihfles.
Kok, M. C. J. (2005). �La r�ption du Zola de l�affaire Dreyfus aux Pays-Bas�. In Excavatio, 2003 (pp. 344-364). AIZEN.
Kok, M. C. J. (2005). 'Fran�s Langue Etrang� ou Fran�s Langue Seconde? Les objectifs de l'enseignement de langue et culture fran�ses �'universit��landaise (Pays-Bas) au changement de mill�ire'. In J-M. Defays (Ed.), L'enseignement du fran�s aux non-francophones, le poids des situations et des politiques linguistiques (pp. 101-115). Proximit�E.M.E. B- Cortil-Wodon.
Kok, M. C. J. (2005). Du passeport linguistique �a carte d�identit�u passeur. In in La reconnaissance des comp�nces interculturelles: de la grille �a carte (pp. 70-76). Les Cahiers du CIEP Didier.

2004


Kok Escalle, M. C. J. (2004). Reinventing Everyday Life in France: the Reduction of Working Time. In S. Milner, & N. Parsons (Eds.), Reinventing France, State and Society in the Twenty-First Century (pp. 143-153). Palgrave Macmillan.
Gautheron-Boutchatsky, C., & Kok Escalle, M. C. J. (2004). 'Représentations du concept d'altérité dans la publicité et médiation culturelle'. In G. Zarate (Ed.), Médiation culturelle et didactique des langues (pp. 165-189). Centre européen pour les langues vivantes.
Gautheron-Boutchatsky, C., & Kok Escalle, M. C. J. (2004). Du passeport linguistique aux compétences de passeur. In G. Zarate, & A. Gohard-Radenkovic (Eds.), La reconnaissance des compétences interculturelles: de la grille à la carte (pp. 70-76). Paris Didier.

2003


Kok Escalle, M. C. J., & Gautheron-Boutchatsky, C. (2003). Retrouver le sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. In La médiation et la didactique des langues et des cultures, Le Français dans le monde, numéro spécial Recherches et applications (pp. 44-57). CLE International, FIPF.
Kok Escalle, M. C. J. (2003). Les éditions hollandaises des Aventures de Télémaque. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 31, 28-40.
Kok Escalle, M. C. J. (2003). La réception du Zola de l'affaire Dreyfus aux Pays-Bas. Excavatio, 17, 344-364.
Kok Escalle, M. C. J. (2003). Français Langue Etrangère ou Français Langue Seconde? Les objectifs de l'enseignement de langue et culture françaises à l'université néerlandaise (Pays-Bas) au changement de millénaire. In J-M. Defays (Ed.), L'enseignement du français aux non-francophones, le poids des situations et des politiques linguistiques (pp. 101-115). Proximités E.M.E. B-Cortil-Wodon.
Gautheron-Boutchatsky, C., & Kok Escalle, M. C. J. (2003). Representations of the concept of otherness in advertising and cultural mediation. In G. Zarate (Ed.), Cultural Mediation in language learning and teaching (pp. 155-179). Council of Europe.
Gautheron-Boutchasky, C., & Kok Escalle, M. C. J. (2003). Représentations du concept d'altérité dans la publicité et la médiation culturelle. In G. Zarate, A. Gohard-Radenkovic, D. Lussier, & H. Penz (Eds.), Médiation culturelle et didactique des langues (pp. 165-189). ECML / Council of Europe.

2002


Kok Escalle, M. C. J. (2002). editorial. Lettre de la SIHFLES, (49), 2-3.
Kok Escalle, M. C. J. (2002). editorial. Lettre de la SIHFLES, (47), 1-2.
Kok Escalle, M. C. J. (2002). Communiquer en langue étrangère. Documents sihfles, 191-193.

2001


Kok Escalle, M. C. J. (2001). Les Fondamentaux: K.J. Riemens. Lettre de la SIHFLES, (46), 1-3.
Kok Escalle, M. C. J., & Melka, F. J. (2001). Changements politiques et statut des langues, Histoire et Epistémologie. Rodopi.
Kok Escalle, M. C. J. (2001). Bookreview Communiquer en langue étrangère. Documents sihfles, 191-193.
Kok Escalle, M. C. J. (2001). 14 Juli: nationale feestdag, dag van de nationale eenheid? Leidschrift, 16(2), 74-88.

2000


Kok Escalle, M. C. J. (2000). La littérature au service de la langue: Les exercices français de Pierre-Joseph Baudet destinés à la jeunesse Néerlandaise 1834-1844. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, (24), 160-173.

1999


Kok Escalle, M. C. J. (1999). Quand dire c'est faire ... ou de l'intervention du législateur français dans le domaine du temps de travail. Recherches de linguistique française et romane d'Utrecht, XVIII, 61-72.
Kok Escalle, M. C. J. (1999). L'historien du français langue étrangère dans la situation des Pays-Bas: quelques réflexions sur méthodes et pratiques. In D. Coste, N. Minerva, & H. Christ (Eds.), Numéro anniversaire de la SIHFLES, Hommage à André Reboullet (pp. 62-77). Sihfles.
Kok Escalle, M. C. J. (1999). Le français aux Pays-Bas dans la deuxième moitié du XIXe siècle. In L'enseignement de la langue et de la littérature françaises dans la seconde moitié du XIXe siècle, Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde (pp. 83-107)
Kok Escalle, M. C. J. (1999). Een semiotische lezing van brieven: de Dreyfus affaire in de correspondentie van de Franse diplomatieke dienst in Nederland. In J. Maas, & A. Smeets (Eds.), Werktekeningen, semiotische constructies in blauwdruk (pp. 112-124). Tilburg University Press.
Kok Escalle, M. C. J. (1999). Du culturel dans l'enseignement du français aux Pays-Bas. In D. Abry, & R. Bouchard (Eds.), L'apport des centres de français langue étrangère à la didactique des langues (pp. 47-55). Presses Universitaires de Grenoble.

1998


Kok Escalle, M. C. J. (1998). Préparation des étudiants francais à un séjour d'etudes supérieure aux Pays-Bas: Langue, Culture et Pratiques Universitaires Neerlandaises. Unknown Publisher.
Kok Escalle, M. C. J. (1998). Pierre-Joseph Baudet (1778-1858) instituteur modele de la première moitié du XIXe siècle. Department of Mathematics University of Nijmegen.
Kok Escalle, M. C. J. (1998). Interrogations sur l'Europe: approche interculturelle et interdisciplinaire. Rapports / Het Franse Boek, 1, 54-56.
Kok Escalle, M. C. J. (1998). Civilisation française: de la langue à la culture. Histoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le monde, januari, 171-179.
Kok Escalle, M. C. J. (1998). Bookreview Enseigner l'histoire à l'ecole primaire de la IIIe Republique. Paedagogica Historica, 1, 176-178.

1997


Kok Escalle, M. C. J. (1997). Une image néerlandaise de Paris de l'affaire Dreyfus (1894-1899) ou le recours à un passé mémorable. In M. C. Kok-Escalle (Ed.), Paris: de l'image à la mémoires, représentations artistiques, littéraires, socio-politiques (pp. 193-200). Rodopi.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). 'Reactie op de eerste verkiezingsronde' in Geert Dekker: 'Europa' aanleiding én taboe in Franse verkiezingen. Staatscourant, 1997.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). Paris: de l'image à la mémoire, représentations artistiques, littéraires, socio-politiques. Rodopi.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). La réception de l'Affaire Dreyfus aux Pays-Bas: la presse néerlandaise et les réactions françaises. Les représentations de l'Affaire dreyfus dans la presse en France et à l'étranger, Littérature et Nation. Numéro special, 1997, 119-128.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). Introduction. In M. C. Kok-Escalle (Ed.), Paris: de l'image à la mémoire, représentations artistiques, littéraires, socio-politiques (pp. 1-7). Rodopi.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). Du rapport entre l'universalité du français et la religion dans les Provinces-Unies XVIIe et XVIIIe siècles. Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, 1997, 351-361.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). Didier Poton, Patric Cabanel: Les protestants français du XVIe au XXesiècle. Rapports, 1997, 137-138.
Kok Escalle, M. C. J. (1997). De la modalisation d'une performance rapportée: une lecture de la correspondance diplomatique française sur l'affaire Dreyfus. Recherches de linguistique française et romane d'Utrecht, (xvi), 43-52.
Kok Escalle, M. C. J. (Accepted/In press). Retrouver le sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. In Médiation et Didactique des langues et des cultures (pp. 44-57). Le Français dans le Monde CLE International, FIPF.
Kok Escalle, M. C. J. (Accepted/In press). Les éditions hollandaises des Aventures de Télémaque. In N. Minerva (Ed.), Documents pour l'Histoire du Français langue étrangère ou seconde n° 31, décembre 2003 (pp. 28-40). Sihfles.
Kok Escalle, M. C. J. (Accepted/In press). La réception du Zola de l'affaire Dreyfus aux Pays-Bas. In A. Gural-Migdal (Ed.), Excavatio volume XVII (pp. 344-364). AIZEN.
Kok Escalle, M. C. J. (Accepted/In press). Français Langue Etrangère ou Français Langue Seconde? Les objectifs de l'enseignement de langue et culture françaises à l'université néerlandaise (Pays-Bas) au changement de millénaire. In J. M. Defays (Ed.), L'enseignement du français aux non-francophones, le poids des situations et des politiques linguistiques Proximités E.M.E. B- Cortil-Wodon.
Kok Escalle, M. C. J. (Accepted/In press). Du passeport linguistique à la carte d'identité du passeur. In G. Zarate, & A. Gohard-Radenkovic (Eds.), La reconnaissance des compétences interculturelles : de la grille à la carte (pp. 70-76). Didier.
Kok Escalle, M. C. J., & Gautheron-Boutchasky, C. (Accepted/In press). Retrouver e sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. Le Français dans le monde / recherches et applications, num.spec, 44-57.
Kok Escalle, M. C. J. (Accepted/In press). Médiation culturelle et didactique de langues, tussenrapport maart en december 2001 van onderzoeksproject E.C.M.L. onbekend.