dr. Bert Le Bruyn
B.S.W.LeBruyn@uu.nl
Gegenereerd op 2018-05-22 16:09:17


Profile

I'm a formal semanticist with a keen interest in language variation and second language acquisition. My expertise lies mainly in the domain of referentiality but my work on HAVE has recently led me to the HAVE Perfect, my first foray into the domain of tense and aspect. The methods I use are driven by my research questions and include corpus as well as experimental (offline) methodologies.

Please visit my personal website for up-to-date information about my research and writings.

 

 

Gegenereerd op 2018-05-22 16:09:17
All publications
  2017 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W., de Swart, H.E. & Zwarts, J. (2017). Bare nominals. In Mark Aronoff (Eds.), Oxford Research Encyclopedia of Linguistics Oxford University Press, Oxford.
Hou, Luying, Le Bruyn, B.S.W. & Kager, R.W.J. (2017). Disambiguate or not? The role of prosody in unambiguous and potentially ambiguous anaphora production in strictly Mandarin parallel structures. Proceedings of Interspeech 2017 (pp. 1393-1397). International Speech Communication Association.
  2016 - Scholarly publications
Le Bruyn, Bert, de Swart, H.E. & Zwarts, Joost (2016). From HAVE to HAVE verbs - relations and incorporation. Lingua, 182, (pp. 49-68).
Le Bruyn, B.S.W. (2016). Les articles et leur absence en français: théorie et implications pour l'enseignement des néerlandophones. Études de linguistique appliquée, 182.
Le Bruyn, B.S.W. & Schoorlemmer, Erik (2016). Possession: puzzles in meaning and form. Lingua, 182, (pp. 1-11).
  2015 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (2015). Definiteness: from L1 Mandarin to L2 English. Pre-proceedings of the Amsterdam Colloquium
  2014 - Scholarly publications
Zwarts, Joost, Aguilar Guevara, Ana & Le Bruyn, Bert (2014). Advances in weak referentiality. In A. Aguilar Guevara, B. Le Bruyn & J. Zwarts (Eds.), Weak Referentiality (pp. 1-16). Amsterdam: John Benjamins. Linguistics Today series.
de Swart, Henriette & Le Bruyn, Bert (30.04.2014). Bare coordination: the semantic shift. Natural Language and Linguistic Theory, 32 (4), (pp. 1205-1246) (42 p.).
Le Bruyn, Bert (2014). Inalienable possession: the semantics of the definite article. In Ana Aguilar-Guevara, Bert Le Bruyn & Joost Zwarts (Eds.), Weak Referentiality (pp. 1-47). John Benjamins. Linguistics Today series.
Le Bruyn, B.S.W. (2014) Invited speaker Noms sans déterminants Amiens (02.10.2014 - 03.10.2014)
Le Bruyn, B.S.W. & Pozas-Loyo, Julia (2014). Plural indefinite articles: The case of 'unos' and 'des'. Proceedings of SALT , 24, (pp. 255-270).
Zwarts, Joost, Aguilar Guevara, Ana & Le Bruyn, Bert (2014). Weak Referentiality. (390 p.). Amsterdam: John Benjamins. Linguistics Today series.
  2013 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (2013). Bare Predication. In Y. Fainleib, N. LaCara & Y. Park (Eds.), Proceedings of the 41st Meeting of the North East Linguistic Society Amherst: GLSA.
Le Bruyn, B.S.W., de Swart, H. & Zwarts, J. (03.05.2013). 'Have', 'with' and 'without'. In T Snider (Eds.), Proceedings of SALT 23 (pp. 535-548) (14 p.). Ithaca, NY: eLanguage, SALT 23.
Le Bruyn, B.S.W., de Swart, H.E. & Zwarts, J. (2013). Quantificational prepositions. In T. Graf, D. Paperno, A. Szabolcsi & J. Tellings (Eds.), Theories of Everything: In Honor of Ed Keenan (pp. 187-196) (10 p.). Los Angeles: UCLA Working Papers in Linguistics.
  2012 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (2012). Constructieve vragen. Nederlandse taalkunde
Constantinescu, C., Le Bruyn, B.S.W. & Linke, K. (2012). Proceedings of ConSOLE XVII. Leiden: Sole.
Le Bruyn, B.S.W., Que, M. & de Swart, H.E. (2012). The scope of bare nominals. In A. Mari (Eds.), Genericity (pp. 116-139) (24 p.). Oxford University Press.
  2012 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (23.03.2012) Metaphor mining
  2011 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (27.05.2011) Bare coordination across languages
B.S.W. Le Bruyn (13.06.2011) Bare coordination: the semantic shift
B.S.W. Le Bruyn (08.04.2011) Bare coordination: the semantic shift
B.S.W. Le Bruyn (29.03.2011) Weak referentiality: the discussion workshop
B.S.W. Le Bruyn (09.09.2011) Weak referentiality: the SUB workshop
  2010 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (31.03.2010). Indefinite articles and beyond. (217 p.).
  2010 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (30.03.2010) Bare PPs across languages
B.S.W. Le Bruyn (22.09.2010) Monolingual, multilingual and comparative explorations in countability
B.S.W. Le Bruyn (18.11.2010) Recoordinating Bare Coordination
  2009 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (2009). Spanish 'unos' and the article hypothesis. In A Riester & T Solstad (Eds.), SinSpeC (pp. 321-332) (12 p.). Stuttgart: Online Publikationsverbund der Universitat Stuttgart.
  2009 - Professional publications
Blaho, S., Constantinescu, C. & Le Bruyn, B.S.W. (2009). Proceedings of ConSOLE XVI. Leiden: Sole.
  2009 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (26.11.2009) Bare PPs across languages
B.S.W. Le Bruyn (04.11.2009) Bare PPs across languages
B.S.W. Le Bruyn (10.06.2009) Unos: un article?
  2008 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (2008). Bare predication and kinds. Proceedings of the thirteenth ESSLLI student session (pp. 37-46) (10 p.).
Le Bruyn, B.S.W. (11.08.2008). Bare prediction and kinds. In Kata Balogh (Eds.), ESSLLI 2008 Student session Hamburg: ESSLLI 2008 Student Session Proceedings, ESSLLI 2008 Student session.
Le Bruyn, B.S.W. (2008). Full partitives, bare partitives and non-maximal definites. In B. Sylvia & C. Constantinescu (Eds.), Proceedings of ConSOLE XV (pp. 135-147) (13 p.). Sole.
  2008 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (14.10.2008) Bare plurals and indefinite determiners
B.S.W. Le Bruyn (11.05.2008) Partitieve lidwoorden in het Romaans
  2007 - Scholarly publications
Le Bruyn, B.S.W. (2007). Partitivity in natural language. In D. Sustretov & V. V. Nurmi (Eds.), Proceedings of the Twelfth ESSLLI Student Session (pp. 35-46) (12 p.).
Le Bruyn, B.S.W. (2007). The partitive article dei in Italian. In B. Los & M. van Koppen (Eds.), Linguistics In the Netherlands (pp. 138-149) (12 p.). Amsterdam: John Benjamins.
Le Bruyn, B.S.W. (2007). 'Van die dingetjes' Over verbleekte partitieven. In F. Devos (Eds.), Over Taal Brussel: Uitgeverij UGA.
  2007 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (03.02.2007) Italian faded partitives
B.S.W. Le Bruyn (13.08.2007) Partitivity in natural language.
  2006 - Other output
B.S.W. Le Bruyn (01.05.2006) Coördinator workshop
  0 - Other output
B.S.W. Le Bruyn () Belgian journal of linguistics
B.S.W. Le Bruyn () Definiteness across languages
B.S.W. Le Bruyn () Special issue 'Understanding Possession'
B.S.W. Le Bruyn () The ninth Semantics in the Netherlands day
^ top
Gegenereerd op 2018-05-22 16:09:18

This project brings together formal semantics research on article systems and possession with L2 research on the acquisition of referentiality. For more information, including information about the project's workshops, please visit my personal webpage.

Project:
Time in Translation: a semantics of the perfect
01.07.2017 to 31.08.2021
General project description 

The aim of the programme is to analyze the meaning of the perfect. This sounds easy, but it is not. Verb forms like English ‘have left’ and their counterparts in other languages combine reference to the past and the present, in ways that have escaped linguistic theory. To get out of the doldrums, we need data that enable cross-linguistic comparison without pre-conceptualized meanings. We obtain those data through a new methodology for multilingual corpus research that we dub ‘Translation Mining’. As the perfect interacts with the grammatical categories past and present, its analysis requires a competition-based approach. Our corpus data show the alternations, so we improve on current analyses by developing a micro-typology that is grounded in translation equivalences between English, Dutch, German, French and Spanish. Perfects vary not only in sentence-level meanings, but also in narrative and non-narrative discourse use. As a theory of temporal structure in non-narrative discourse is lacking, we build a temporal extension of commitment-based dynamic theory to analyze the corpus data of perfects in context. The predictions of a corpus-based analysis need to be checked on an additional corpus and squared with native speakers, so we carry out a corpus experiment and native speaker surveys. The outcome of the programme will be (1) a semantic map of the perfect, (2) a dynamic account of its non-narrative nature, and (3) a unified truth-conditional and dynamic semantics of its sentence-level and discourse-level meanings. The results will be made available for translators, computational linguists and typologists. 


You can meet our team and get acquainted with our research through the following (3 minute) video: https://vimeo.com/222494190


Further information is available through the project's website, see: http://time-in-translation.hum.uu.nl

Role Researcher Funding
NWO grant: NWO Vrije Competitie
Project members UU

Completed projects

Project:
The semantics and acquisition of referentiality (VENI) 01.01.2014 to 30.12.2017
General project description

This project brings together formal semantics research on article systems and possession with L2 research on the acquisition of referentiality. For more information, including information about the project's workshops, please visit my personal webpage.

 
Role Project Leader Funding
NWO grant
Project members UU
Project:
Weak Referentiality: Bare nominals at the interface of lexicon, syntax and semantics 01.09.2008 to 01.09.2012
General project description

Articles and bare nominals are often in complementary distribution. English tolerates bare plurals and bare mass nouns (buy apples, drink milk), but not generally bare count singulars (*buy book), except in special configurations like at school, in bed, without anchor), in which the bare nominal is not so much to refer to a concrete individual, but rather to describe properties, types, conventional situations, etc. The use of articles in such weakly referential constructions is often variable within one language (be chair of the committee vs. be a professor), as well as across languages (be a professor - être professeur). The project works out three complementary questions in relation to the distribution and meaning of weakly referential expressions:


(i) weakly referential nominals: lexicon and constructions. Research on classes of nouns and weakly referential configurations.


(ii) Weakly referential nominals: meaning and comprehension. Online/offline experimental investigation on the way in which weakly referential nominals are understood.


(iii) Cross-linguistic distribution of weakly referential nominals. Corpus research on different languages and parallel corpora (English, Romance, Germanic) provides the data for projects (i) and (ii), as well as the generalizations that support information extraction, computer aided translation and natural language processing.


 


 
Role Researcher Funding
Other grant (government funding)
Project members UU
Gegenereerd op 2018-05-22 16:09:18
Currently dr. Bert Le Bruyn teaches the following course(s):
Gegenereerd op 2018-05-22 16:09:18
Full name
dr. B.S.W. Le Bruyn Contact details
Transcomplex

Trans 10
Room 2.04A
3512 JK  UTRECHT
The Netherlands


Phone number (direct) +31 30 253 6370
Phone number (department) +31 30 253 6006
Gegenereerd op 2018-05-22 16:09:18
Last updated 01.04.2018