Utrechtse onderzoekers tonen rijkdom aan onderzoek op DRONGO 2017

Op 29 en 30 september 2017 stond het Beatrixgebouw in Utrecht in het teken van taal. Het departement Talen, Literatuur en Communicatie van de Universiteit Utrecht was volop aanwezig tijdens het DRONGO talenfestival met drie workshops, studentenpresentaties en twaalf labs. Het DRONGO talenfestival is het grootste evenement voor taalprofessionals, studenten en taalliefhebbers in Nederland.
Het is fantastisch om eens samen te zijn met mensen die ook een passie voor taal hebben en te kunnen praten met een publiek dat daadwerkelijk geïnteresseerd is in dezelfde onderwerpen.
Uiteenlopend onderzoek
De labs lieten zien hoe divers en uiteenlopend het onderzoek is aan het departement TLC. Zo wisten bezoekers na het doen van de voornamenquiz van Gerrit Bloothooft of zij goed of slecht waren in het raden van voornamen en leerde Andrea van Leerdam mensen iets over middeleeuwse beeldtaal door hen een ‘middeleeuwse’ houtsnede af te laten drukken.
Labs
Tijdens het lab van Franca Wesseling stond het woordje 'er' centraal. Want waarom kan je eigenlijk zeggen ‘er staat een paard in de gang’ maar niet ‘er staat Andre van Duin in de gang’? Bezoekers konden in het lab Arabisch digitaal van Corné Hanssen hun klankperceptie testen door te luisteren naar Arabische woorden. Het lab Taal in de rechtszaal zorgde voor meer bewustwording van de invloed van passieve en actieve zinnen bij getuigenverklaringen in de rechtbank.
Het project Language Dynamics in the Dutch Golden Age was aanwezig met een lab over het vroegmodern Nederlands. Cora van der Poppe schreef hierover het verslag ‘Was het Nederlands in de 17e eeuw echt zo anders?’. Zij gaat in op werkwoordverdubbeling in het (vroeg)modern Nederlands. Jorik van Engeland schreef aanvullend een verslag over dubbelobjectconstructies op Neerlandistiek.nl.
Het Digital Humanities Lab had voor DRONGO een applicatie ontwikkeld. Met deze experimentele tool konden de onderzoekers sociolinguïstische data verzamelen op het talenfestival over accentherkenning in Nederland. Bezoekers kregen via een koptelefoon stemmen te horen van sprekers met verschillende accenten (Brabants accent, Limburgs, Amsterdams, Gronings, enz.). Vervolgens moesten ze de afkomst van de spreker lokaliseren op een kaart van Nederland. De antwoorden werden vervolgens opgeslagen en worden gebruikt voor taalkundig onderzoek.
Van middeleeuws zingen tot spoedcursus Marokkaans
Tijdens haar workshop leerde Cécile de Morrée een volle zaal een lied te zingen in middeleeuws Nederlands. Moeiteloos liet ze een volle zaal uit volle borst zingen waarbij zorgvuldig aandacht aan de uitspraak werd besteed. Bij de spoedcursus Marokkaans Arabisch kregen de deelnemers veel achtergrondinformatie over de taalsituatie in Marokko en van de Marokkaanse gemeenschap in Nederland. Bovendien leerden ze een aantal veelgebruikte zinnetjes en uitdrukkingen, inclusief de voor Nederlanders soms lastige en vreemde uitspraak. Aaron Griffith leerde het publiek hoe je op vakantie in Midden-Aarde een elf in zijn eigen taal kan begroeten.
Oncreatief gedicht
Tijdens de studentensessie (vrijdag 29 september), georganiseerd door Kristel Doreleijers, gaven studenten van verschillende universiteiten presentaties over hun scriptie- en andere projecten. Zo daagden Pepijn de Groot en Anne Sluijs, beiden student aan de Utrechtse RMA Nederlandse literatuur en cultuur, bezoekers uit mee te werken aan een oncreatief gedicht. Lees hun verslag op Neerlandistiek.nl.
Profielwerkstuk Taalkunde
Binnen de cursus 'Taalkunde in het onderwijs' van Masterlanguage hebben studenten van verschillende universiteiten gewerkt aan materialen voor didactisering en popularisering van taalkunde in het onderwijs. Tijdens de DRONGO studentensessie kon je een aantal van deze materialen inzien en in gesprek gaan met Kristel Doreleijers die de cursus heeft gevolgd. Zij ontwierp de website Profielwerkstuk Taalkunde: een nieuw online platform dat snelle top-down taalkundige kennisuitwisseling mogelijk maakt.