Publicaties
2024
Wetenschappelijke publicaties
Versendaal, R. (2024). La parodie au Moyen Âge : imitations des textes-modèles en français (XIIIe-XVIe siècles). Paper presented at Texte parodique au Moyen Âge et concept de « parodie » dans les études médiévales, Clermont-Ferrand, France.
Versendaal, R. (2024). Avant-propos de la première édition. In Renaissances 1. Constructions, usages et migrations d’une catégorie historiographique (XIXe-XXIe siècle) (pp. 353-355). Librairie Droz.
Versendaal, R. (2024). Reflections on the material an thematic aspects of a Sammelband created in the Spanish Netherlands in the early seventeenth century. In Perdite e sopravvivenze del libro antico: il ruolo delle miscellanee (pp. 359-385). (Libri e Biblioteche). Forum Societa Editrice Universitaria Udinese srl.
Versendaal, R. (2024).
Commemorating festive performances in popular print in sixteenth-century Italy.
Renaissance Studies. Advance online publication.
https://doi.org/10.1111/rest.12957 2023
Wetenschappelijke publicaties
Versendaal, R. (2023). Discussing Science and Happiness in Seven Languages. Paper presented at Niels Stensen Fellowship Conference Science and Happiness, Driebergen-Rijssenburg, Netherlands.
Versendaal, R., & Steffens, M. (2023). Good practice in language teaching course design: CLIL in the project ‘Frans als 21st-century skill. Paper presented at Curriculum and course design for Language Teaching, Leiden, Netherlands.
Versendaal, R., & Steffens, M. (2023). Learning French in the 21st century : a practical example of a CLIL approach. Paper presented at Multilingualism in Higher Education, Groningen, Netherlands.
Versendaal, R. (2023). LE MANDEMENT JOYEUX ET LA CULTURE JOYEUSE EN FRANCE ET DANS LES ANCIENS PAYS-BAS (XVE-XVIIE SIÈCLES). Paper presented at Midi de la recherche, Villeurbanne/Lyon, France.
Versendaal, R. (2023). Multilingual Book Production in 16th-century Antwerp: How Words, Texts and Their Translations Served and Shaped a Diverse Community. Paper presented at TREXTUALITY, Turku, Finland.
Versendaal, R. (2023). Ludique et parodique. Les abbayes joyeuses sont-elles jeunes ?. Paper presented at Ordre, contrordre… désordre ? Les sociétés de jeunesse à l’époque moderne, Genève, Switzerland.
Versendaal, R. (2023). Imprimer les textes joyeux néerlandais en recueil (XVIe siècle). Paper presented at Séminaire Centre Gabriel Naudé, Villeurbanne/Lyon, France.
Versendaal, R. (2023). Nord-Sud aller-retour: le citoyen, rhétoricien et humaniste gantois Guillaume Borluyt et la production de trois livres en néerlandais à Lyon par Jean de Tournes dans les années 1550. Paper presented at Le livre à Lyon à la Renaissance, Villeurbanne/Lyon, France.
2022
Wetenschappelijke publicaties
Schoenmakers, G.-J., Redl, T., Collin, S.
, Versendaal, R., de Swart, P., & de Hoop, H. (2022).
Processing mismatching gendered possessive pronouns in L1 Dutch and L2 French.
Dutch Journal of Applied Linguistics,
11, 1-22.
https://doi.org/10.51751/dujal9948https://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/451539/DuJAL9948_text.pdf?sequence=1 2021
Wetenschappelijke publicaties
Versendaal, R. (2021). Réflexions sur les caractéristiques matérielles et thématiques d’un Sammelband créé dans les Pays-Bas espagnols au début du XVIIe siècle. Paper presented at How to work with Sammelbände, Lyon, France.
Versendaal, R. (2021). Les éditions du Chemin de l’ospital à la croisée du joyeux et du sérieux (1490-1635). Paper presented at À la découverte des livres joyeux, Utrecht, Netherlands.
Bogaart, J., Bremmers, D.
, Versendaal, R., & Kotze, H. (2021).
Traduire et retraduire Sans famille, ou comment faire aimer Hector Malot aux Pays-Bas.
Relief,
15(1), 27-44.
https://doi.org/10.51777/relief10903https://dspace.library.uu.nl/bitstream/handle/1874/441271/koffeman_03_Bogaart_et_al_DEF_2.pdf?sequence=12020
Wetenschappelijke publicaties
2019
Wetenschappelijke publicaties
Versendaal, R. M. (2019). La fonction de la mise en scène de l’abbaye joyeuse dans le mandement joyeux français (XVIe siècle). Cahiers de Recherches Medievales, 37(1), 417-438.
Versendaal, R. M. (2019).
Pourrait-on identifier l’ami d’En Hollande, lettres à un ami (1859) ? In T. Poyet (Ed.),
Maxime Du Camp polygraphe (pp. 247-263). (La Revue des lettres modernes; Vol. 2019-4). Lettres Modernes Minard.
https://doi.org/10.15122/isbn.978-2-406-09574-3.p.0247 Versendaal, R. M. (2019).
Carnaval in Jutphaas: de rol van schertsverordeningen in de organisatie van een vroegmoderne carnavalsviering. In J. W. Koopmans, & D. Raeymaekers (Eds.),
Feestelijke cultuur in de vroegmoderne Nederlanden (pp. 37-58). (Nieuwe Tijdingen). Leuven University Press.
https://doi.org/10.2307/j.ctvmd83fx.4 Vakpublicaties
Versendaal, R. M. (2019).
Fourrer son nez partout: pratiques éditoriales et pratiques festives autour du nez dans les anciens Pays-Bas.
Société Bibliographique de France.
https://histoirelivre.hypotheses.org/4550 Populariserende publicaties
Laveant, K., de Morrée, C. V., & Versendaal, R. M. (2019).
Who is Wearing the Pants? Relationships between Men and Women in the Early Modern Period. Web publication/site
https://www.youtube.com/watch?v=IfrUBx0mIjI 2017
Wetenschappelijke publicaties
Vondenhoff, C., & Versendaal, R. M. (2017, Jun 22). Internationalisation and Current PhD Research: Presented at the Utrecht Centre for Medieval Studies annual Colloquium. Unpublished.
Versendaal, R. M. (2017).
‘Ces gens-là sont incorrigibles.’ Sociaal engagement in Maxime Du Camps En Hollande (1859). In M. Koffeman, M. Smeets, & A. Montoya (Eds.),
Literaire bruggenbouwers tussen Nederland en Frankrijk: Receptie, vertaling en cultuuroverdracht sinds de Middeleeuwen (pp. 279-292). Amsterdam University Press.
https://doi.org/10.5117/9789462985681 2016
Wetenschappelijke publicaties
2015
Wetenschappelijke publicaties