De premaster was inhoudelijk een goede voorbereiding op het masterprogramma, al moest ik in eerste instantie wennen aan de vrijheid die de universiteit bood.

Voldoe je niet aan de toelatingseisen, dan kom je wellicht in aanmerking voor een premastertraject. Dit traject wordt individueel vastgesteld en heeft een omvang van 30, 45 of 60 EC. Bij succesvolle afronding van het traject word je alsnog toegelaten tot de master.

Voorbeelden van hbo-diploma's waarmee je voor de premaster van de master Literair vertalen in aanmerking komt, zijn:

  • Lerarenopleiding in een van de brontalen van dit programma
  • Tolk-vertalen

Er zijn meer mogelijkheden, afhankelijk van de hoeveelheid taalspecifieke invulling binnen jouw hbo-opleiding. Heb je een universitair diploma en voldoe je niet aan de ingangseisen? Neem dan contact op.  

Toelatingseisen

Bekijk de toelatingseisen om te zien of je in aanmerking komt voor een premastertraject. Let op: de premaster is alleen bedoeld voor studenten met een diploma van een Nederlandse universiteit of hogeschool die geen visum of verblijfsvergunning nodig hebben. 

Cursussen

Het premastertraject bestaat in ieder geval uit de volgende twee cursussen:

  1. Vertaalcursus in de vreemde taal (7,5 EC)
    Duits: Fachsprachliches Übersetzen
    Engels: Vertalen Engels-Nederlands
    Frans: Pratique réflexive de la traduction nl-fr et fr-nl
    Italiaans: Traduzione e uso dell'italiano
    Spaans: Traducción, traductología y cultura
     
  2. Vertalen en vertaalwetenschap (7,5 EC)

Daarnaast volg je een selectie uit het cursusaanbod op het gebied van de taalkunde en de letterkunde van de vreemde taal (15 EC-45 EC).

KOSTEN

Bekijk de tarieven van een premasterprogramma.

Samenwerken bij de UU. Credit: Donna van Rosmalen