Nieuws https://www.uu.nl/en en Tue, 28 May 2024 15:17:57 +0200 Thu, 11 May 2023 14:00:00 +0200 Frits van Oostrom on forty years of professorship: “It is all about discovering beauty” https://www.uu.nl/en/news/frits-van-oostrom-on-forty-years-of-professorship-it-is-all-about-discovering-beauty Extensive interview with distinguished professor and Dutch linguist Frits van Oostrom, who retires from Utrecht University on 12 May. 130484 Thu, 11 May 2023 14:00:00 +0200 Nieuws Prof. dr. Frits van Oostrom. Foto: Ed van Rijswijk Rivolti al monte: studi sul ‘Purgatorio’ dantesco https://www.uu.nl/en/publication/rivolti-al-monte-studi-sul-purgatorio-dantesco In Rivolti al monte: studi sul ‘Purgatorio’ dantesco, Gandolfo Cascio, Reinier Speelman and Onno Kosters, among others, delve into Dante’s Purgatory. 129710 Fri, 14 Apr 2023 14:39:00 +0200 Nieuws Dolci detti. Dante, la letteratura e i poeti https://www.uu.nl/en/publication/dolci-detti-dante-la-letteratura-e-i-poeti Gandolfo Cascio has written a new book about Dante's views on literature and other authors' 'conversations' with his work. 108123 Thu, 08 Jul 2021 15:08:00 +0200 Nieuws Gandolfo Cascio receives "Premio Giuseppe Antonio Borgese" https://www.uu.nl/en/news/gandolfo-cascio-receives-premio-giuseppe-antonio-borgese Gandolfo Cascio has won the 2020 "Premio Giuseppe Antonio Borgese". 97594 Mon, 29 Jun 2020 09:58:00 +0200 Nieuws Dr. Gandolfo Cascio Haidee Kotze appointed as Professor and Chair of Translation Studies https://www.uu.nl/en/news/haidee-kotze-appointed-as-professor-and-chair-of-translation-studies From 1 November 2019 Haidee Kotze will take up the role of Professor and Chair of Translation Studies. 85511 Thu, 24 Oct 2019 15:09:00 +0200 Nieuws Prof. dr. Haidee Kotze Patti Smith - The New Jerusalem translated by Onno Kosters https://www.uu.nl/en/news/patti-smith-the-new-jerusalem-translated-by-onno-kosters The New Jerusalem is the latest book by poet and punk legend Patti Smith. This bilingual English-Dutch prose poem was translated by Onno Kosters. 63125 Tue, 12 Jun 2018 09:09:00 +0200 Nieuws Eight Master's programmes in Humanities ranked first in 'Keuzegids' https://www.uu.nl/en/news/eight-masters-programmes-in-humanities-ranked-first-in-keuzegids Eight Humanities programmes have been ranked best in their field, according to Keuzegids Masters 2017. 48781 Wed, 01 Mar 2017 10:09:00 +0100 Nieuws Selected papers on James Joyce: a long the krommerun https://www.uu.nl/en/news/selected-papers-on-james-joyce-a-long-the-krommerun With this new book, Onno Kosters, Tim Conley and Peter de Voogd present a selection of papers from the Utrecht James Joyce Symposium. 38479 Mon, 09 May 2016 13:57:00 +0200 Nieuws Winners of literary translation Talent Grants 2015 have been announced https://www.uu.nl/en/news/winners-of-literary-translation-talent-grants-2015-have-been-announced The grants are awarded annually to the most talented students in literary translation. 25087 Fri, 10 Jul 2015 15:08:00 +0200 Nieuws Literair Vertalen Katell Lavéant receives Vidi grant for research on parodies in the Low Countries (13e tot 17e eeuw) https://www.uu.nl/en/news/katell-laveant-receives-vidi-grant-for-research-on-parodies-in-the-low-countries-13e-tot-17e-eeuw Dr Katell Lavéant is one of the fifteen researchers from Utrecht University to receive a Vidi grant from the NWO. 22611 Mon, 18 May 2015 10:25:00 +0200 Nieuws Eight Humanities Masters are best programmes in the Netherlands https://www.uu.nl/en/news/eight-humanities-masters-are-best-programmes-in-the-netherlands In the Keuzegids 2015, seven Master programmes of the Faculty of Humanities are ranked #1 of the Netherlands. 20797 Thu, 26 Mar 2015 17:13:00 +0100 Nieuws Martin Mosebach’s ‘What Was Before’ translated by Kári Driscoll https://www.uu.nl/en/news/martin-mosebachs-what-was-before-translated-by-kari-driscoll Martin Mosebach’s novel Was davor geschah (2010) has been translated as What Was Before by Dr Kári Driscoll, lecturer in Comparative Literature. 14343 Mon, 15 Dec 2014 13:26:00 +0100 Nieuws What was before - Kari Driscoll (vertaald) Thomas Mann’s ‘Joseph und seine Brüder’ translated in Dutch for first time by Thijs Pollmann https://www.uu.nl/en/news/thomas-manns-joseph-und-seine-bruder-translated-in-dutch-for-first-time-by-thijs-pollmann Prof. Thijs Pollmann, professor emeritus of Linguistics at Utrecht University, worked on the translation since his retirement in 2004. 17103 Tue, 29 Jul 2014 11:15:00 +0200 Nieuws Rokus Hofstede third Translator in Residence at new Master in Literary Translation https://www.uu.nl/en/news/rokus-hofstede-third-translator-in-residence-at-new-master-in-literary-translation Rokus Hofstede, renowned translator of French literature, will be the third Translator in Residence and provide workshops for Master students. 18907 Fri, 11 Oct 2013 15:45:00 +0200 Nieuws Rokus Hofstede. Foto: vimeo.com