Ervaringen
Wil je weten hoe onze huidige en oud-studenten de opleiding ervaren? Check dan de interviews en video's met Bernadet, Simone, Lisette, Maya en Safa.
Bernadet Gijsbers (zij/haar) is algemeen directeur
"Toen ik aan de opleiding begon, had ik veel schrik dat achter zou lopen op het gebied van de spaanse taal. Ik had nul voorkennis. Echter heb ik gewoon mee kunnen gaan met de andere studenten vanaf het begin van de studie."
Simone van den Weijer (zij/haar) werkt bij de ambassade in Den Haag
"Na mijn opleiding heb ik de master Interculturele communicatie gestudeerd. Tijdens die master heb ik stage gelopen op de Nederlandse ambassade in Mexico-stad. Aan het eind van deze stage had ik de mogelijkheid om op de ambassade op verschillende afdelingen te werken."
Lisette Gerauds (zij/haar) is student
"Ik heb altijd al een voorliefde voor de Spaanse taal gehad en ik was er ook goed in op de middelbare school. Ik koos echter niet meteen voor een vervolgopleiding hierin. Eerst werkte ik veertien jaar als verloskundige."
"Ik vond dat altijd leuk en uitdagend werk. Helaas merkte ik dat het nachtwerk me te veel kracht kostte en niet genoeg energie gaf, dus maakte ik een carriĆØreswitch en doe ik nu alsnog de opleiding Spaanse taal en cultuur in Utrecht."
Lees meer
Organiseren en plannen
"Vanwege mijn voorkennis van de Spaanse taal merk ik dat de taalverwerking mij vrij gemakkelijk afgaat. Toch ervaar ik de werkdruk als vrij hoog door de hoeveelheid leeswerk voor andere, meer cultuur-georiĆ«nteerde cursussen. Ik verliet de schoolbanken zoān veertien jaar geleden, dus ik moest echt weer wennen aan het lezen, plannen en organiseren. Iedereen kan Spaanse taal en cultuur studeren, maar je moet er wel echt je best voor doen."
Ontspanning
"Belangrijk voor mij is om vooruit te werken en goed te plannen, want dit gevoel van controle geeft mij rust. Tegelijkertijd moet je ook niet vergeten te genieten van je studententijd! De juiste hoeveelheid ontspanning zorgt er ook juist voor dat je de stof beter opneemt als je weer studeert."
Maya Swart (zij/haar) is student
"Na een reis met mijn ouders door Mexico besloot ik om mijn passie voor Spaans te volgen. Zodoende startte ik met Spaanse taal en cultuur tijdens het laatste jaar van mijn eerste bachelor met het idee om Ć©Ć©n jaar Spaans te leren en daarna een master in Journalistiek te starten."
"Het verschil tussen mijn eerdere onafgemaakte taalcursussen en de opleiding Spaans werd me al snel duidelijk: waar de eerste focust op je de taal eigen maken, vraagt de tweede je om ook op universitair niveau linguĆÆstiek en cultuur te bestuderen. Mijn eerste jaar beviel zĆ³ goed dat ik ervoor koos om de bachelor af te maken!"
Lees meer
Vriendengroep
"De opleiding Spaans bestaat uit een relatief kleine groep studenten, waardoor je iedereen uit je jaar kent. De studievereniging Adelante is daarnaast een fijne ontmoetingsplaats waar je vrienden maakt met mensen uit alle jaarlagen. Toen ik voorzitter van Adelante werd, voelde het meer alsof ik activiteiten organiseerde voor een grote vriendengroep dan voor een officiƫle vereniging. Bovendien leer je de docenten ook goed kennen, wat het studeren fijner en laagdrempeliger maakt."
Vertrouwen
"De vele studenten waarvoor Spaanse taal en cultuur een tweede bachelor is, waaronder ik, zijn vaak druk bezig met afwegen wat ze zelf leuk vinden en wat goed of nodig is voor hun ambities. Tijdens mijn studietijd heb ik geleerd om meer te vertrouwen op wat goed voelt in het moment, bijvoorbeeld door deze bachelor af te maken. Ik weet nu dat ik liever een master in Latin American Studies wil starten en vanuit die achtergrond de journalistiek in wil."
Safa Gun werkt als docent
"Als scholier met Spaans in mijn vakkenpakket koos ik ervoor om mijn passie te volgen en de bachelor Spaanse taal en cultuur in Utrecht te starten.Ondanks dat ik al veel wist van de Spaanse taal door mijn lessen op de middelbare school, bood de bachelor echt veel nieuwe stof."
"Zo leerde ik bijvoorbeeld veel over Spaanstalige literatuur. Het contextualiseren van de taal in de verschillende culturen, geschiedenissen en literatuur van zowel Spanje als Spaans-Amerika maakt de opleiding in Utrecht uniek en verrijkend."
Lees meer
Zelfstandig werken
"Als student Spaanse taal en cultuur heb je relatief weinig hoor- en werkcolleges, maar je moet wel veel zelfstandig plannen en studeren. Hoewel dat mij zeker wat tijd kostte, had ik wel altijd ruimte voor andere activiteiten. Ik sportte vaak en werkte als student-assistent. Belangrijk om te weten is dat de studie zodanig is ingericht dat je ook zonder voorkennis deze opleiding kunt doen."
Vertalen en docentschap
"Tijdens de opleiding wist ik lang niet wat ik later wilde worden. Omdat ik goed met jongeren kon omgaan en graag met meerdere talen werk, koos ik ervoor om twee masters aaneensluitend te gaan volgen: de master Spaanse taal en cultuur: educatie en communicatie en de master Professioneel vertalen. Momenteel werk ik als docent Spaans op een middelbare school, neem ik op freelancebasis vertaalklussen aan en werk ik aan mijn educatieve YouTube-kanaal over de Spaanse taal!"